Shia LaBeouf, Free of DUI Drama, Says Name Means “Sh*t The Beef”

The pair who hit Shia LaBeouf’s car in July have been charged with giving false information, after it was discovered that Herbert Simon, 22, was driving. Kimberly Bent, 21, claimed she was behind the wheel. Last week, Mr. LaInnocent had his charges dropped, and his lawyer doubts he’ll even lose his license for refusing to take that breathalyzer test.
Proving he’s moved past this drama, LaBeouf has playfully revealed to Parade magazine that his name means “Shit The Beef” in French.
In French, LaBeouf means ‘beef,’ but mine is spelled wrong. It should be ‘LaBoeuf.’ My grandmother was a beatnik lesbian in the 50’s, who hated her family and decided to change the spelling, and it’s been that way ever since. So you go to France and people are like, ‘LaBeouf? You have an illiterate last name.’ By the way, Shia is a bad four-letter word in French. So the literal translation of my name is ‘Shit the Beef.’ Kind of rock-starry, isn’t it?
So not only is his name “Shit The Beef,” it’s also mispelled? Ouch! Scandalist recommends the Transformers star pass the pain on to the next generation by giving his child an even more embarassing French moniker. Options include Sucez (”suck”), Battez (”beat”) and Ou Est (”where is”).























November 23rd, 2008 at 1:40 pm
hi cool